Mayumi F1の日記

重なるときは重なるもの 2018/02/06 01:36

はてなブックマークに追加

日常


楽しいことも、翻訳の副業も、来るときは一気に来ますねぇ。

今月は文楽の勉強会が1回、
朝の部と昼の部を一気に見る日が1日、
夜の文楽が1回、さらに友だちミュージシャンのライブ、
1泊2日の博多旅行
もちろん、ジムにも行かなくちゃいけないし・・・
とめいっぱい遊ぶ予定を入れてたんだけど、
ここに急ぎの翻訳の仕事が2つ入って、
どうにも身動きが取れないことが判明

予定していた博多旅行は3月に変更
螢♪ちゃん、ごめんねー!
3月は絶対に行くから、待っててね♡

旅行のために取ることにしていた有休は予定通り取って
その日は翻訳に励むことに決めた

友だちのライブは、はっきり行くと言ってなかったので、
ごめんなさいということで。

ジムは参加レッスンを極力絞って、滞在時間もなるべく短く。 

これでどうにかなるかな。 

遊ぶ予定を入れ過ぎてたせいもあるけど、
重なるときは重なるものですねぇ
でも、こういうの嫌いじゃない
むしろ好きかも(笑) 

久しぶりに「私の辞書に『暇』と『退屈』の文字はない」を実感中~♪ 


ブラボー(34

コメント (10)

GoingNowhere
GoingNowhere
2018/02/06 03:20
Full of excitement!
っていう感じね♪
睡眠時間は削らないでね♪
忙しいときは特に睡眠を♪
RobinZ
RobinZ
2018/02/06 11:13
翻訳が忙しいなら、今月は誘わないでおこう。^o^
Mayumi F1
Mayumi F1
2018/02/06 12:02
GoingNowhereさん
おとといからヒャーヒャー言いながら楽しんでます(笑)
睡眠時間を削らないために有休確保で~す♪
体調を崩したら目も当てられないですからねぇ。
Mayumi F1
Mayumi F1
2018/02/06 12:04
RobinZさん
きゃー、何、何? なにか楽しいことあるの~???
月末には落ち着くから、28日のアコースティック・ロックのライブ vol.10は行くよ~。
がくこちゃん
がくこちゃん
2018/02/06 16:24
重なるときは重なるもの、、はい、仕事が。。。こういうときに限って、、、というたぐいのものばかり。。
Mariquita
Mariquita
2018/02/06 17:20
私も、翻訳仕事は、いつもすっごく集中します。
暇になって、仕事がないのか?と焦って、あれもこれも「OK」の返事を出してしまうからなんですけど。^_^;
近々、仕事がない時期でも仕事を厳選する余裕を身につけたいものです。
Mayumi F1
Mayumi F1
2018/02/06 17:26
がくこちゃんさん
お金は寂しがり屋だから、お金のあるところに集まるって言うじゃないですか。
それと一緒で仕事も集まるのかもしれないですねぇ。
Mayumi F1
Mayumi F1
2018/02/06 17:32
Mariquitaさん
嬉しい悲鳴ってやつですね。
とは言っても、忙しすぎて時間がなくなって、質の低い翻訳を納品することになっても困るし、難しいところですよねぇ。
あづさ
あづさ
2018/02/16 04:36
インフルも、とんでもない寒波もそろそろ落ち着くだろうから、ちょうどいいタイミングですね♪ (^_^)☆
Mayumi F1
Mayumi F1
2018/02/16 12:14
あづささん
体調を崩してる場合じゃないですからね~
早く暖かくなって欲しいです
コメントを書く

Mayumi F1

Mayumi F1

コメント

カレンダー

<< 2018 年 02 月 >>
123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728

月別の日記

この日記を購読

rss