Q&A

質問、回答する方はシティズン登録が必要です。

Shin001 の質問 2017/08/07 22:33

Shin001
Shin001
困った度
カテゴリ:[英語]

一語だけわからない時は、何と訊けばよいでしょうか?

はてなブックマークに追加
This is the pen which I xxx yesterday、のように一語または一部だけ聞き取れなかった場合はどうすればよいでしょうか?
オンライン英会話の先生にpardon等で聞き返すと、皆さんがずいぶんと前の方からリピートされます。

この質問に対する回答

Didgevillage
Didgevillage

You what?
You did what ?
Which you did what?
Which you did what yesterday?

などなど
回答作成日時:2017/08/08 03:33
trot
trot

Didgevillageさんの案が簡潔でとてもよいのですが、確実にこちらの意思を伝えたいのなら

"This is the pen which I ....?"

と語尾を上げて言えばいいんですよ。一語聞き取れなかったためあっぷあっぷになってほかの部分の文意まで理解する時間がなかった場合でもこれならできます。

あるいは、一語聞き取れなかったけどほかの部分の文章はきちっともう頭の中で文意を理解できてる場合は、

"Huh? You bought the pen yesterday?"

とか言えば「あ、動詞の部分だけ聞き間違えたんだな、この人」とかわかってもらえます。適当な推測で話しちゃえばいいんです。

オンラインの先生には、自分がどこが聞き取れていないのか正確にわかってもらったほうがいいので、そこは重要ですよね。全部リピートされるとまどろっこしかったり時間がもったいないからではなくて、相手にこちらのレベルを正確にわかってもらったうえで話してもらった方が、レッスンが効果的になるからです。
回答作成日時:2017/08/08 08:20
Horaburo
Horaburo

この場合なら Pardon me, I didn't catch the word before yesterday.
最後の単語なら ..... the last word.
など didn't catch the word を使うと良いでしょう。
回答作成日時:2017/08/09 01:12
YOSHI-san
YOSHI-san

コミュニケーションにおいてとても大切な話題かと思います。
既に回答がありますが、
私なら You did what?

----
これだと思うが確認したい場合なら、私の場合は、
Did you say, you “bought” it?
Did you say, pen? /Did you say, yesterday?

また適当に相槌を入れるのも会話が弾むかと思います。(自分でも忘れがちですが)
Oh, you did. (そう、買ったんだ/へー映画みにいったんだ)
Sounds interesting.
などなど自分好みのものを作っておくのもいいでしょうか。
回答作成日時:2017/08/09 10:56
光のフクロウ
光のフクロウ

親しい相手なら、You did what? という言い方もできますが、what で文章を終えると、なんてことをしたんだと糾弾しているようなトーンになる可能性がありますので、できるかぎり what を強調しないように発音してください。

例えば、Sorry, I missed what you did with the pen.のような尋ね方だとそのような可能性を回避できます。
回答作成日時:2017/08/15 12:32

回答する


新しい質問を投稿