Q&A

質問、回答する方はシティズン登録が必要です。

camden の質問 2017/03/14 20:15

camden
camden
困った度
カテゴリ:[英語]

おままごとをするって。。。

はてなブックマークに追加
ご教示ください。

今、3歳になる娘と、おままごとをすることが多くなりました。
そこで、日記に

I played house with my 3-year-old daughter today.

と、とある有料英文添削のサービスに送ったところ
I played in my house
と直されてきました。

うーん、お家の中で遊んだ、とするならば、自分としてもそう書いたのですが、『おままごとをする』って、調べてみたところplay house としているものが多くあったようなので(google先生ですが。)、このようにしてみたのですが。

play houseは、おままごとをする、っていう訳ではないのでしょうか。
よろしくお願いいたします。

この質問に対する回答

Didgevillage
Didgevillage
良回答

英文添削も学生がアルバイトでやっているのでしょう。

http://kinserhome.blogspot.jp/2011/10/we-played-house.html


play house
(of a child) play at being a family in its home.
https://en.oxforddictionaries.com/definition/play_house
回答作成日時:2017/03/14 20:56
質問者 (camden) からのコメント 2017/03/15 14:00
Didgevillage様
返答いただきありがとうございました。
play house、英文の中でも普通に使っていることがわかってよかったです。
英英辞典をひくように心がけようと思いました。

ありがとうございました。
seamount
seamount

I Don't Wanna Play House
タミー・ワイネット

I don't want to play house; I know it can't be fun
I've watched mommy and daddy
And if that's the way it's done
I don't want to play house; It makes my mommy cry
'Cause when she played house
My daddy said good-bye.

娘が不仲な両親の姿を見ているので、ままごと遊びはしたくない
と隣の男の子に言ってます。


回答作成日時:2017/03/15 11:46   最終更新日時:2017/03/15 15:34
質問者 (camden) からのコメント 2017/03/15 14:03
seamount様
なんて、悲しい歌なのでしょう。。。
このお母様がご主人と仲良く暮らしているといいなーと思いました。。。

play house、ごく自然に使うということがわかりました。ありがとうございました。
回答の受付は終了しました。

新しい質問を投稿