What kind of memorable stories did you read? 2017/04/19 01:26

はてなブックマークに追加

頂 の投稿
What kind of memorable stories did you read? Please share if you have. After reading my message, what did you think of it? Every comment is welcome. (^^)

ブラボー(6

コメント (6)

頂
2017/04/19 08:11
Many years ago, I had read a heart warming stody based on non fiction before I went to bed.

The story is following.

One day, a lady became blind because of side affect of medicine she used to take, so she had to depend on her husband in order to go to her office. She and her husband always took a bus to her office, but suddenly her husband said to her,"You look much more confident to take a bus, so you can go to your office without my help."

She got depressed,and she thought that her husband had dumped her. One day, when she took off a bus, a bus driver told her that she was a very lucky person.

In fact, her husband was always watching her nearby a bus stop which is close to her office to know whether she arrives her office safly or not. After he made sure that she had arrived safely, he went to his office. He has known that she had to be independent to go to her office oneday.

When she learned that her husband was always watching her, she cried with tears in her eyes.

頂
2017/04/19 08:21
主語 be動詞 動詞ingで「いつも~ばかりしている。」と言う意味になると伺いましたが、上記の私の her husband was always watching her nearby a bus stop.「彼女の旦那さんは、いつもバスの停留所近くで見守っていた。」と言いたかったのですが、これもやはりネガティブな意味のニュアンスになるのでしょうか?
頂
2017/04/19 09:09
** 単に「Sはいつも~している」と習慣的事実を述べるときは、現在形にします:
He always has bread and tea for breakfast.
「彼はいつも朝食はパンと紅茶である」

He always watched her nearby a bus stop.で、「彼はいつもバスの停留所近くで見守っていた。」という事になるのですね。へぇ。すごく勉強になりました。

参考リンク➡ http://www.ravco.jp/cat/view.php?cat_id=5224

OED Loves Me Not
OED Loves Me Not
2017/04/20 07:12
>>He always watched her ★nearby★ a bus stop.

「バスの停留所の近くで」と言いたいときには、"nearby a bus stop" ではなくて "near a bus stop" になります。near は副詞ですので、そのあとに名詞が来て「~の近くに」という意味にはならないのです。near は前置詞として使えるので、near a bus stop が「バスの停留所の近くで」という意味になります。

それはともかく、ずいぶん一生懸命に勉強されてますね。あなたが発表された長文には、その努力がはっきりと表れていますよ。
OED Loves Me Not
OED Loves Me Not
2017/04/20 07:15
ちなみに、

(1) at a nearby bus stop --- 近くのバス停で
(2) near a bus stop --- バス停の近くで
(3) at a bus stop nearby --- 近くの(近くにある)バス停で
(4) at a bus stop near here --- この近くのバス停で
頂
2017/04/20 08:33
OEDさん、おはようございます。親切にとてもわかりやすく解説して頂き、本当に有難うございます。nearbyをどうしても使いたいときはatが必要で、at a nearby bus stopになるのですね。nearbyをなんとなく知っていて使ってみたのですが、上記のメッセージを頂き辞書で確認して新たな表現を学びました。解説が親切でとてもわかりやすくOEDさんの几帳面な性格も表れていますね。(^^)

今回、実は、大過去(had 動詞過去分詞)の表現を意識して英作してみたのですが、時制はまだ苦手意識がありこれからも学習に励んでいきたいと思います。つたない英文に目を通して下さり、解説までして下さって本当に有難うございます。とても勉強になりますし、励みになります。
コメントを書く

メッセージ交換クラブ

メッセージ交換クラブ
Club-1982

カレンダー

<< 2017 年 04 月 >>
1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30

各月のトピック

この記事を購読

rss